LINDENBAUM SCHUBERT PDF

Both were originally written for tenor voice but are frequently transposed to other vocal ranges, a precedent set by Schubert himself. The two works pose interpretative demands on listeners and performers due to their scale and structural coherence. Although Ludwig van Beethoven 's cycle An die ferne Geliebte To the Distant Beloved was published earlier, in , Schubert's cycles hold the foremost place in the genre's history. Winterreise was composed in two parts, each with twelve songs, the first part in February and the second in October

Author:Zutaxe Tygora
Country:Qatar
Language:English (Spanish)
Genre:Education
Published (Last):8 May 2013
Pages:43
PDF File Size:16.77 Mb
ePub File Size:13.98 Mb
ISBN:818-5-56344-745-2
Downloads:75413
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Garisar



Here it is slightly revised and includes, at the end of the article, a photograph of the original tree, which fell in , and a beautiful colour photograph of the replacement tree. This web version is dated 25 April , revised 12 August Accompaniment is an art in itself, for which good advice is readily available.

Even by Schubert's standards, this song is remarkable for the eloquence of its piano part, an eloquence which has not, however, been fully discussed in print to my knowledge.

Ideally one would become familiar with all 24 songs of the cycle, but this one is often sung in isolation. For this purpose it is perhaps enough to know that the cycle tells of the snow-bound wanderings from his village of an outcast whose love has been rejected.

The present song deals with his thoughts of the linden tree in the village square, where some of his happy moments had been spent. The accompanist, no less than the singer, must know the poem and the translation of every word. In the piano introduction Schubert, as in many of his songs, provides a concise representation of the poem's main idea. These eight bars are as marvellous an example as any of this use of the piano. On the evidence of Schubert's whole song output we can safely assume that every note takes part in the intended meaning, so we must keep the poem in the foreground of our mind as we study the passage.

It can happen, especially in sight-reading, that we are not sure exactly what the composer had in mind in a given passage; in that case we should make a definite guess, so that our performance may be convincing - for it is far preferable to be convincingly wrong than unconvincing!

In the present case we might arrive at the following understanding of the passage. See Figure 2, in which I have put words to the music not necessarily to suggest a literal matching but just to convey the ideas. The first bar undoubtedly portrays the rustling of the tree's leaves, and that is where most commentators leave off.

The second bar has two single notes; I believe they are a call to attention, saying 'Listen! Those two notes do not belong musically to the remainder of the passage according to normal phrase structure; if they are played as "just notes" they will probably sound like a meaningless interjection.

The rustling continues in bars 3 and 4, incorporating a more subdued echo of the attention-getting figure now in the bass. The rustling seems to stall in bar 5 with the same figure on the submediant - a suitable harmony for a moment's hesitation given three times in a row. That would be unusual in absolute music, but here it indicates the phase of transformation of the rustling, much as a conjuror places a cloth over the hat before pulling out a surprise.

After the stalling, the rustling emerges in bar 6 with a changed figure and direction as the message is gradually clarified. In that process the music moves outward to the bass and treble as if to make a big gesture or to open its arms in welcome, and the thirds appear which will take part in the message. Finally in bar 7 the message is revealed in all its clarity: 'Come to me! The tree is beckoning because it would give the outcast rest, and the comforting intention is present in the character of the call.

The figure is repeated ppp in bar 8 - here the pianist might think of the call coming from the distance, but it is still expressive and so should not have a timid or weak sound. Thus the vision in the prelude fades out as the song is about to begin. The all-important figure bearing the message of beckoning, entreating or welcoming bar 7 should be studied closely.

First, its apparent dotted rhythm need not be understood according to its literal or text-book meaning, when the 32nd-notes would be too rushed for the context, but instead more likely as a triplet rhythm. Schubert had no literal notation for a triplet where one note covers two of the three divisions, and instead often used the dot as an indication to lengthen the note in accordance with the prevailing rhythm.

This is a big subject and I cannot give all the evidence here. Compare bar 68 where the piano has triplets against the voice's dotted notation, and especially bar 75 which has the converse arrangement Figure 3. It is understandable that Schubert would avoid the clumsiness of the spelled-out triplet notation seen in the Figure.

The same approach might be taken to the notation in bar 2 and many other places in this and other Schubert pieces. In their recorded performance Lotte Lehmann accompanied by Paul Ulanowsky 4 clearly accepted the interpretation of those rhythms throughout the song in the manner I have indicated. Gerald Moore, 5 on the other hand, took the literal approach.

The notes of the beckoning figure include 'horn fifths', typical of a hunting-call, but clearly adapted here to a very different kind of call. The character of the call includes an element of longing, and this is typically portrayed by Schubert with a long note on the main beat followed by a small descending interval - thus literally " long -ing".

It should be compared with its modified forms found later: the vocal part of bar 11 echoed in the following bar in the piano, as well as bars 37, 43 see Figure 4 , and the many parallel places.

With all these recurrences it can fairly be called the song's main motive. The readily available Peters edition of Winterreise unfortunately has many mistakes. This is important as it allows the proper full-hearted expression rather than a withdrawal. We can now ask why it was a figure in double-notes which emerged from the tree's rustling to form its message, and which is often used later in the accompaniment.

The answer may be that double-notes suggest two participants - here the outcast and the tree, or a hint of the outcast and his beloved who had been sitting there.

The use of double-notes in such roles was to be developed fully by Chopin, for instance in his Barcarolle Op. I cannot prove that my view of Der Lindenbaum 's prelude is close to what Schubert had in mind, but I offer it as a fair possibility, and it will be supported by later developments in bars I have discussed the prelude at such length because of its extraordinary significance.

How would you compose a piano phrase to portray a tree giving a specific message? You might think it impossible, yet that is what Schubert has done here - could any composer match it? Let us move on now to the song itself.

The simple tune of the first two verses speaks for itself - it has even been adopted as a folksong in German-speaking countries. The piano figure in bars 20 and 24 is probably derived from the attention-getting figure in bar 2, the dominant note preceded by a short upbeat reminding the wanderer, and the performers, to "keep listening" to the tree see Figure 5. For verses three and four the previous music is re-used, the first of these being in minor, after the minor rustling by the piano.

With the fourth verse the major returns, and the piano gives a version of the beckoning motive - compare bar 37 with bar 7 see again Figure 4. This return of the motive reflects the poem, for it is exactly here that the outcast once more hears the tree's beckoning, and so my earlier interpretation of this motive is supported. The fifth verse is set in a declamatory rather than a lyrical style, providing a fine contrast. The harmony is contrasted too, but there is no modulation as it consists entirely of the augmented sixth and dominant seventh chords in E.

The effect of the wind on the tree's leaves is portrayed in the piano part - in bars 46 and 48 some of the leaves are perhaps being blown off - yet again the message is gradually clarified and returns as before in bars 57 and The decrescendo of bar 52 may have to be anticipated if the pianist is to avoid drowning the singer's low notes in the previous bar.

Careful thought is needed for the fingering of the piano part in this verse. There is now only a single verse remaining, yet Schubert wishes to give again the material of the earlier pairs of verses so as to attain a full ternary form see Figure 6. His solution is simply to repeat the poem's last verse. The fermata just before this verse begins bar 58 should not be overlooked - it conveys the expanse of time during the wanderer's travels to the distant place.

The accompaniment of this final verse is similar to that of verses three and four, but it is not the same. In the former verses, motion to a place is represented; in the latter it is not motion to a place but residing in the place. This difference is perhaps represented by the passing notes in the former accompaniment for instance the f 's in bar 29 - see Figure 7 and their absence in the latter compare bar 59 , for passing notes may be taken as corresponding to motion and simple chord-lines to absence of motion.

Further, the former figure aims for the third degree of the scale G natural , while the latter aims for the fifth degree B. Compared to the first degree as "home base", the third might be considered "en route" to the fifth as a "home away from home", again reflecting the text.

The postlude, typically, shows a fading-out of the song's image the crescendo of bar 5 replaced by the decrescendo of bar It is otherwise analogous to the prelude, and so provides once more the song's synopsis. The last bar again has the poignant entreaty, but it is a muted one falling only a tone to the key-note, and of course on the tonic harmony rather than the dominant as in bars The marking dim after decresc is typical of Schubert's endings, and is something of a puzzle, as both words are usually defined to mean 'becoming softer'.

Here again a text-book definition, in this case of dim , is not necessarily appropriate: Schubert might have understood it to mean 'fading out' by whatever means are appropriate, including possibly a slowing down. Thus the song and the wanderer recede beyond the horizon. A solo pianist can learn two lessons from the study of this song, apart from an appreciation of the song itself.

In such pieces the character is provided perhaps even more by the manner of playing the accompaniment than by the melody. Further, a single note on the piano can hardly swell in intensity, so it is the shaping of the accompanying notes in between the melody's notes which supplies this ingredient.

For the second lesson, we note that solo scores usually provide little clear indication of the composer's expressive intentions. The pianist must then decide upon the likely meaning unaided. In accompanying songs, however, one naturally takes into account the meaning of the poem. By studying a number of songs by a given composer and matching the music to the poem, one may build up an idea of the composer's expressive intentions in his or her use of the various musical resources.

The ideas thus obtained can then sometimes be applied to the composer's solo music. Such applications might be the topic of a future article; here I have dealt with only one song, but what a song! A useful source is S. Or the two notes could represent the wanderer saying 'What was that? Issued only on 78rpm records to my knowledge. A photograph of the original tree which fell in A photograph of the replacement tree planted in for the original of der Lindenbaum , which had stood for over years at Bad Sooden-Allendorf an der Werra, near Hessen, Germany.

Source: a postcard.

EL CUMBANCHERO PDF

Der Lindenbaum

Jeanell Carrigan does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment. Its mournful character reflects some of the personal trauma that Schubert himself was experiencing at the time. After years of a rather debauched life Schubert had contracted syphilis. The disease or perhaps the treatment of it , was ultimately responsible for his death in at the age of The songs take the audience on a journey that it is clear, by the very nature of the opening song, will end fatefully.

JOSEPH LEDOUX SYNAPTIC SELF PDF

Here it is slightly revised and includes, at the end of the article, a photograph of the original tree, which fell in , and a beautiful colour photograph of the replacement tree. This web version is dated 25 April , revised 12 August Accompaniment is an art in itself, for which good advice is readily available. Even by Schubert's standards, this song is remarkable for the eloquence of its piano part, an eloquence which has not, however, been fully discussed in print to my knowledge. Ideally one would become familiar with all 24 songs of the cycle, but this one is often sung in isolation.

ARBEITS UND ORGANISATIONSPSYCHOLOGIE NERDINGER PDF

.

FRATURA DE MONTEGGIA PDF

.

Related Articles