A private meeting, chance encounters, and a mysterious tour of Lisbon, in this brilliant homage to Fernando Pessoa. Translated from the Italian by Margaret Jull Costa. In Requiem , one of his most evocative novels, Antonio Tabucchi takes the reader on a dreamlike trip to Portugal, a country to which he is deeply attached — he even chose to write the novel in Portuguese, and it had to be translated for publication in his native Italy. As the day unfolds, he has many encounters: with a young junkie, a taxi driver who is not familiar with the streets, several waiters, a gypsy, a cemetery keeper, the mysterious lsabel, an accordionist — in all, almost two dozen people, both real and illusory.
|Published (Last):||25 November 2015|
|PDF File Size:||9.76 Mb|
|ePub File Size:||15.6 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Requiem by Antonio Tabucchi. Please note that these ratings solely represent the complete review 's biased interpretation and subjective opinion of the actual reviews and do not claim to accurately reflect or represent the views of the reviewers.
Similarly the illustrative quotes chosen here are merely those the complete review subjectively believes represent the tenor and judgment of the review as a whole.
We acknowledge and remind and warn you that they may, in fact, be entirely unrepresentative of the actual reviews by any other measure. The complete review 's Review :.
Requiem is Tabucchi's homage to the Portugal -- and especially Lisbon -- that he loves, and the author that influenced him so deeply, Fernando Pessoa. Here the Italian author chose even to write in Portuguese, a rare instance of an author writing in a language other than his own. The nameless narrator finds himself in an empty Lisbon park on a sweltering summer day, waiting to meet someone. It is noon, but the meeting was set for twelve -- possibly, probably midnight.
The narrator sets off to while away the day until then. The narrator meets a number of people a long the way -- from a taxi driver newly arrived in Portugal to an old madame, barkeepers and junkies, an accordionist, a lighthousekeeper's wife, a seller of stories.
Most -- but not all -- of the figures are nameless, the anonymous population that makes up a city's character. The narrator travels through Lisbon, visiting places, eating, drinking. He wonders about the people he meets, and especially about Pessoa, the great Portuguese poet who wrote under a variety of names, layers of identity, -- the shade he is supposed to meet. Tabucchi has written a strong, atmospheric piece here.
The oppressive heat is felt clearly throughout, affecting narrator and reader alike. The characters are fondly described, memories and small homages to the individuals and types that make up the Lisbon that Tabucchi feels so deeply for. Tabucchi balances the dreamy, hallucinatory feel of the novel well with his realistic descriptions. This is not wild fantasy; it is well-grounded. And the great Pessoa's presence provides an interesting, uncertain background to it. Perhaps not to everyone's taste, Requiem is a nice homage to the white city.
Trying to meet all your book preview and review needs. Contents: Main. Requiem - US. Requiem - UK. Requiem - Canada. Requiem - India. Requiem - France. Lissabonner Requiem - Deutschland.
Requiem - Italia.
Requiem: A Hallucination
A private meeting, chance encounters, and a mysterious tour of Lisbon, in this brilliant homage to Fernando Pessoa. In this enchanting and evocative novel, Antonio Tabucchi takes the reader on a dream-like trip to Portugal, a country he is deeply attached to. He spent many years there as director of the Italian Cultural Institute in Lisbon. He even wrote Requiem in Portuguese; it had to be translated into Italian for publication in his native Italy. Requiem's narrator has an appointment to meet someone on a quay by the Tagus at twelve. But, it turns out, not twelve noon, twelve midnight, so he has a long time to while away.
Requiem: An Hallucination
Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions.
Requiem : A Hallucination
Set in Lisbon, the narrative centres on an Italian author who meets the spirit of a dead Portuguese poet. Tabucchi wrote the book in Portuguese. Alain Tanner directed a film adaptation, also called Requiem. The book was first published in Portugal in through Quetzal Editores. An Italian translation was published the year after through Feltrinelli.